生活服务中心卖食品还是洗衣北京一场特殊路演

  • 文章
  • 时间:2018-12-19 11:07
  • 人已阅读

瑞典言语研究人员以为,英国“脱欧”后,一种合乎欧洲大陆社会文明需求的英语新版本――“欧式英语”将应时而生。 印度报业托拉斯24日报导,瑞典耶夫勒学院马尔科・莫迪亚诺博士在一篇论文中提出,英国“脱欧”也许催生“欧式英语”,因为届时欧洲将无人保卫英式英语。 “毫无疑问,英国离开欧盟将标志着英语言语开启新时期,”莫迪亚诺说。 英国“脱欧”后,欧盟内以英语为母语的住民仅剩约500万,占总人口比例约1%。莫迪亚诺以为,这意味着“维护英式英语结构完整性的工作将无人承当。” 英式英语一方面面对来自美式英语的应战,另一方面受到欧洲以英语为第二言语者的打击。后者愈来愈多赋与英语本土化特征。 莫迪亚诺说,“讲英语的欧洲人已出现发展本身辞汇、短语以及讲话方式的迹象。” 比如,在辞汇方面,欧洲人用欧盟委员会总部地点的贝雷蒙大楼Berlaymont默示“官僚主义”bureaucracy;“情况”一词用“conditionality”,而不是“conditions”。 在语法方面,如果说“我来自西班牙”,欧洲人用“I am coming from Spain”,而不是“I come from Spain”。 在拼写方面,欧洲人或许会决议运用美式英语拼写法。依照莫迪亚诺的说法,以英语为母语的人中约莫70%运用美式拼写,占网络主流。“可想而知,美式英语的拼写系统也许愈加适用”。 莫迪亚诺的论文刊登在《全国英语》杂志上。陈丹 分手的结晶?英“脱欧”或催生“欧式英语”